外语地名汉字译写导则 德语
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese - German
基础信息
标准号:GB/T 17693.3-2009发布日期:2009-02-06实施日期:2009-08-01上次复审日期:2016-12-31上次复审结论:继续有效全部代替标准:GB/T 17693.3-1999标准类别:基础中国标准分类号:A14国际标准分类号:01.040.03 归口单位:全国地名标准化技术委员会执行单位:全国地名标准化技术委员会主管部门:民政部
起草单位
民政部地名研究所中国地图出版社等国家测绘局地名研究所
起草人
许启大李希贤刘连安
相近标准(计划)
20204038-T-314 外语地名汉字译写导则 第15部分:泰语20220557-T-314 外语地名汉字译写导则 第22部分:波兰语20205089-T-314 外语地名汉字译写导则第19部分:丹麦语20205090-T-314 外语地名汉字译写导则第18部分:瑞典语20220561-T-314 外语地名汉字译写导则 第21部分:匈牙利语20205088-T-314 外语地名汉字译写导则第20部分:芬兰语20205091-T-314 外语地名汉字译写导则第17部分:挪威语20204047-T-314 外语地名汉字译写导则 第16部分:意大利语GB/T 17693.2-1999 外语地名汉字译写导则法语GB/T 17693.4-2009 外语地名汉字译写导则俄语
相关服务热线: 如需《GB/T 17693.3-2009》相关的服务,可直接联系。 微析检测业务区域覆盖全国,专注为高分子材料、金属、半导体、汽车、医疗器械等行业提供大型仪器测试、性能测试、成分检测等服务。
热门服务